全画面モードに入る

MG: appear; show up MG: arrive (at); get (to); come


category
Morphology:
  verb (intransitive)
Composite:
mod+verb
Semantic relations:

English: come to the fore, step forward, come forward, step up, step to the fore, come out
make oneself visible; take action
Young people should step to the fore and help their peers
日本語: まかり出でるまかりいでる, さし出るさしでる, 差しでるさしでる, 出るでる, 差出るさでる, 罷りいでるまかりいでる, まか出でるいでる, 罷出でるひいでる, 出すだす, 踏出すとうだす, 進みでるすすみでる, すす出るでる, 進出るしんしゅつる
自分を見えるようにする; 取り掛かる
若者は前面に踏み出し、彼らの仲間を助けるべきだ
ไทย: ก้าวไปข้างหน้า
Ελληνικά: παρουσιάζομαι
简体中文: 出现chū xiàn, 挺身而出tǐng shēn ér chū, 涌现出来yǒng xiàn chū lái, 走到前面来zǒu dào qián miàn lái
繁體中文: 出現, 挺身而出, 涌現出來, 走到前面來
Româneşte: faceunpasînfață
Bahasa Melayu: keluar
Suomi: astua esiin, tulla parrasvaloihin, ottaa oma paikkansa, tulla julkisuuteen, nousta esiin
Français: augmenter, étendre
ﯽﺳﺭﺎﻓ: برخاستن
Bahasa Indonesia: keluar

WordNet: 1

(not your lang?)->
(your name/email):
iyuyosyunyo

 
 
Glyphs
[MG: 神様 [かみさま]; 神 [かみ]; ゴッド; 上天 [じょうてん]; 神明 [しんめい]; 大御神 [だいおかみ]; 大神 [だいじん]; 天道様 [てんどうさま]; 男神 [おとこがみ]; 皇神 [こうかみ]; 至上者 [しじょうもの]; 霊神 [れいかみ]MG: の]?